Op zoek naar een vloeiende en foutloze Franse vertaling?
Wij verzorgen al jouw professionele Franse vertalingen vanuit het Nederlands, Engels en Duits. Of het nu gaat om de Franse vertaling van een website, een brochure, een brief, enkele zinnetjes of een volledig project, bij ons ben je steeds welkom voor een foutloze Franse vertaling, uitgevoerd door een moedertaalspreker Frans.
Een Franse vertaling van je website, brochures of andere documenten?
Frans is één van de drie officiële Belgische landstalen. Als Belgisch bedrijf heb je er dus alle baat bij om je documenten te laten vertalen in verschillende talen indien je je zakengebied wenst uit te breiden over de taalgrens heen. Wij helpen je graag met de Franse vertaling van je briefwisseling, website, brochures en andere documenten. Voorlopig kun je nog kiezen tussen een Franse vertaling in de oude of in de nieuwe Franse spelling. Wij bieden beide Franse vertalingen, aan jou de keuze.
Waarom een Franse vertaling? Enkele feiten over de Franse taal
Frans is wereldwijd een belangrijke taal. 110 miljoen mensen spreken Frans als eerste taal, iets meer dan 50 miljoen mensen als tweede taal. Daarmee is Frans de 11 de meest gesproken taal ter wereld. Frans is niet alleen de officiële taal voor Frankrijk, maar wordt in nog 53 andere landen gesproken zoals België, Zwitserland, Monaco, Canada, Kongo, Marokko, Haïti, de Ivoorkust, enz.
Een Franse vertaling om te kunnen communiceren in het Frans met je zakenpartners is dan ook een groot voordeel. Jammer genoeg is dit niet voor iedereen weggelegd want het Frans is een moeilijke taal die gekenmerkt wordt door vele nuances waarvoor een sterk taalgevoel vereist is. Onze moedertaalvertalers bieden professionele diensten aan voor een goede Franse vertaling van je teksten, documenten en website.
De Franse taal alomtegenwoordig in cultuur, geschiedenis en literatuur
De kennis van het Frans opent de deuren tot een bloeiende literatuur. Frans is niet alleen de taal van Molière, maar ook die van Asterix en Obelix. De finesses van deze strips proef je op zijn best als je ze in het Frans leest. De Franse taal biedt ook een rijke waaier aan culturele activiteiten zoals opera en straattheater. Maar wist je dat een groot deel van de wetenschappelijke literatuur in de menswetenschappen in het Frans geschreven is?
Het is dan ook niet verwonderlijk dat de Franse taal nog steeds een wereldtaal is. In een tijdperk van grenzeloze mobiliteit opent een Franse vertaling niet alleen de deuren op de arbeidsmarkt, maar biedt het ook een venster op een wereldse cultuur en verrijkt het je persoonlijke en professionele ontwikkeling.
Een Franse vertaling is ook belangrijk om te communiceren met specifieke organisaties
De Franse taal wordt gesproken in specifieke kringen of internationale organisaties. In bepaalde landen spreekt men Frans in de regering. Franse vertalingen zijn vaak ook nodig in handelssectoren, internationale organisaties zoals Amnesty International, de Europese Unie, Interpol, het Rode Kruis, de World Health Organisation (WHO), het Internationaal Olympisch Comité, bepaalde internationale Sportfederaties zoals die van de gymnastiek, de World Trade Organisation (WTO), en nog vele andere.
Evina Vertalingen helpt je graag bij het zakendoen over de taalgrenzen heen
Wie verder dan zijn kerktoren zaken wenst te doen, zal al vrij snel de taalgrens moeten oversteken. En dan is een Franse vertaling van je teksten, website, brochures en andere documenten geen overbodige luxe. Elk land, elke gemeenschap en elke taal heeft immers zijn eigenheid, mentaliteit en gewoontes. Bovendien kom je professioneler over, als je je Franstalige klanten in hun eigen taal kunt aanspreken. Ze zullen het in elk geval heel erg appreciëren.
Kwaliteitsgaranties: Franstalige vertaling steeds door moedertaalvertalers Frans
- Onze Franstalige vertalers vertalen steeds naar hun moedertaal en beheersen bovendien uitstekend de brontalen.
- Zij beschikken over een grondige kennis van de terminologie in de verschillende vakgebieden waarin we werken.
- We werken steeds met het vier-ogen principe: elke Franse vertaling wordt gecontroleerd door een tweede native vertaler op de grammaticale correctheid, de juiste stijl en een consistente vakterminologie.
Een Franse vertaling nodig?
Binnen het bedrijfsleven krijgen we voornamelijk aanvragen voor Franse vertalingen. Nederland en België zijn onze belangrijkste afzetmarkt. Wij werken snel en leveren Franse vertalingen van een betrouwbare kwaliteit. Overtuigd? Tot binnenkort!